全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
新闻中心
NEWS
首页 > 新闻中心
当前位置:首页 > 新闻中心
亚博的官网版登录-2020上海市第五届学生智力运动会顺利举办!
发布时间:2021-09-13 00:27:01

  

  

   The Fifth Shanghai Mind Games for Students

第五届上海学生运动会

(source: Tongya Hall)

(来源:通雅厅)

   

  

  

  

  

  

  Shanghai Municipal Education Commission

上海市教育委员会

   Shanghai Sports Bureau

上海市体育局

  

  

   Shanghai Student Activity Management Center

上海市学生活动管理亚博首页网址中心

  Shanghai Middle School Sports Association

上海市中学体育协会

  Shanghai University of Finance and Economics

上海财经大学

   Shanghai Chess and Card Sports Management Center

上海市棋牌运动管理中心

  

  

  Shanghai Secondary Professional School Sports Association

上海市中等职业学校体育协会

  Shanghai Shenqi Youth Chess and Card Sports Development Center

上海申旗青少年棋牌体育发展中心

   Shanghai Economic Management School

上海市经济管理学院

   Shanghai Jushen Sports Development Co., Ltd.

上海巨申体育发展有限公司

  

  

  

  

  

  

This tournament continues the successful experience of the previous four Shanghai Student Mental Games, setting up six events including Go, Chess, Chess, Checkers, Backgammon, and Bridge. It is different from previous Shanghai Student Mental Games. Participants of the Mind Games are junior high school students and secondary vocational students, which embodies the principle of “precisely running the game”.

该比赛延续了前四届上海学生亚博首页网址心理比赛的成功经验,设置了六项赛事,包括围棋,国际象棋亚博的官网版登录,国际象棋,跳棋,西洋双陆棋和桥牌。它与以前的上海学生心理运动会不同。智力游戏的参与者是初中和中等职业学生,体现了​​“精确运行游戏”的原则。

  

  

   During the normalized epidemic prevention and control period, the organizer and the organizer attached great importance to it and established an epidemic prevention and control working group to formulate an epidemic prevention and control plan. All participants are required to sign an epidemic prevention commitment and wear masks throughout the race. Before the start of the game, complete disinfection of the arena, chess sets, equipment, etc., and each entrance and exit has a special person responsible for information registration, body temperature monitoring, and inspection with application codes. The arena is equipped with special trash bins for discarded masks and protective equipment such as masks and disposable hand sanitizers.

在规范的防疫工作期间,组织者和组织者高度重视,成立了防疫工作组,制定了防疫计划。在整个比赛过程中,所有参与者都必须签署防疫承诺并戴口罩。在比赛开始之前,请对场馆,国际象棋,装备等进行彻底消毒,每个出入口都有专门人员负责信息登记,体温监测和检查带有应用代码的人员。球馆配备有专门的垃圾桶,用于丢弃口罩和防护设备,例如口罩和一次性洗手液。

   Spectators are strictly forbidden to enter the Shanghai Student Mind Games. Participants must wait in the exclusive rest area after completing the game. In order to let the team leaders and coaches keep abreast of the contestants' competitions, the organizers will publish real-time results at the gates of each stadium to facilitate the teams to understand the progress of the competition.

严禁观众参加上海学生思想运动会。比赛结束后,参与者必须在专属休息区等候。为了使团队负责人和教练了解参赛者的比赛情况,组织者将在每个体育场的门口发布实时结果,以方便团队了解比赛的进展。

   Intellectual sports has a broad sports foundation among the young students in Shanghai, and plays an important role in improving the literacy, learning ability and sports skills of the student group. Recently, the General Office of the Central Committee of the Communist Party of China and the General Office of the State Council issued the "Opinions on Comprehensively Strengthening and Improving School Sports Work in the New Era", which emphasized the need to "promote Chinese traditional sports such as chess and cards", which has an important role in promoting the development of intellectual sports , Also put forward higher requirements.

智力运动在上海的青年学生中具有广泛的体育基础,并且在提高学生群体的识字能力,学习能力和运动技能方面发挥着重要作用。近日,中共中央办公厅,国务院办公厅发布《关于全面加强和改进新时期学校体育工作的意见》,强调要“弘扬中华民族传统。象棋等体育运动,对促进智力体育的发展具有重要作用,也亚博的官网版登录提出了更高的要求。

   

   

上一条:【亚博首页网址】重回原点!可兰白克新赛季将在上海男篮身披22号球衣 下一条:亚博首页网址|又有比赛看啦!欧联杯小组赛第二轮丨雅典AEK v...
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜